- Lingapli - http://www.univ-tlse2.fr/gril/Cuba.html
Centro de Lingüística Aplicada, en Santiago de Cuba.
- Sociedad Suiza de Estudios Hispánicos - http://www.sagw.ch/dt/Mitglieder/outer.asp?id=14
La SSEH representa al hispanismo ante las altas instituciones helvéticas dedicadas a las ciencias humanas.
- Sociedad de Estudios Latinos - http://www.ual.es/asocia/selat/
SELat España. Información, reseñas, índices de la Revista de Estudios Latinos - RELat - y recursos internet para latinistas.
- Sociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Natural - SEPLN - http://www.sepln.org/
Asociación sin ánimo de lucro que tiene el objetivo de promocionar y difundir todo tipo de actividades referentes a la enseñanza, investigación y desarrollo sobre el procesamiento del lenguaje natural, tanto a nivel nacional como internacional. Objetivos, actividades, publicaciones, foro, enlaces y grupos de Investigación.
- Asociación Europea de Terminología - AET - http://www.eaft-aet.net/
Fundada en Kolding (Dinamarca) el 1996 con el objetivo de congregar la mayor cantidad posible de instituciones y personas interesadas por la terminología. Estatutos, autoridades, actividades y acuerdos.
- Sociedad Española de Lingüística - http://www.uned.es/sel/
Una entidad científica que agrupa a estudiosos que trabajan en todos los dominios del lenguaje y de las lenguas. Presentación, historia, reglamento, revista y actualidad.
- Asociación Española de Lingüística Aplicada - AESLA - http://www.aesla.uji.es/
Asociación con sede en Castellón de la Plana, en la Universitat Jaume I, que pretende fomentar, estimular e impulsar en España el estudio e investigación de la lingüística aplicada en todas sus manifestaciones.
- Asociación de Lingüística y Filología de América Latina - ALFAL - http://www.alfal.org/
Associación que pretende fomentar el progreso tanto de la lingüística teórica y aplicada como de la filología en América Latina -especialmente la lingüística general, la lingüística indígena y la lingüística y filología hispánica y portuguesa- así como la teoría y crítica literarias.
- Academia Canaria de la Lengua - http://www.academiacanarialengua.org/
Datos organizativos y de actividades de este centro dedicado a fomentar y estimular el estudio científico de las modalidades lingüísticas canarias, tanto en lo que respecta a su estado actual, como en lo relativo a su historia.
- Riterm - http://www.riterm.net/
Red de intercambio y de trabajo en el área de la terminología que tiene por objetivo establecer un canal de cooperación entre sus miembros para consolidar las terminologías en los países de habla española y portuguesa. Organización, miembros, proyectos, noticias y actividades.
- Asociación Española de Terminología - Aeter - http://racefyn.insde.es/AETER/
Asociación de ámbito nacional y sin ánimo de lucro que tiene como fines el desarrollo y la difusión de la Terminología como disciplina, promover la producción de recursos terminológicos, bases de datos y otros trabajos de investigación terminológica en las lenguas de España. Organización, foros, actividades y enlaces.
- Unión Latina - http://www.unilat.org/
Organización intergubernamental que reúne 35 estados de idioma oficial o nacional romance. Datos generales, promoción y trabajos terminológicos sobre industrias de la lengua.
- Direccción Terminología e Industrias de la Lengua - DTIL - http://www.unilat.org/dtil/
Dependiente de la Unión Latina, pretende contribuir al enriquecimiento de las terminologías científicas y técnicas de los idiomas latinos, así como contribuir al desarrollo de la cooperación en materia de terminología, neología e industrias de la lengua en los países latinos, y favorecer el plurilingüismo en la sociedad de la información.
- Realiter - http://www.realiter.net/es/
Red panlatina de terminología que agrupa a personas, instituciones y organismos de países de lenguas neolatinas que trabajan activamente en terminología. Organización, miembros, actividades y reuniones.
- Asociación Internacional de Traductores de Conferencias - AITC - http://www.aitc.ch/index.php?newlang=spanish
Con sede en Suiza es la organización profesional que representa a los traductores, redactores de actas, revisores y correctores de textos que trabajan, temporal o permanentemente, para organizaciones o conferencias internacionales. Estatutos, órganos, cómo afiliarse y espacio para los miembros
|