- Thésaurus Santé publique - http://www.bdsp.tm.fr/TSP3/
Version 3 de 2001. Edité par la Banque de Données Santé Publique (BDSP) - Ecole Nationale de la Santé Publique (France). 57 champs sémantiques regroupent environ 6186 descripteurs et 4806 non descripteurs. Consultable en ligne ou en fichier PDF.
- Thésaurus TESS - http://194.199.119.234/TESS/
Edité par le réseau documentaire du Ministère des affaires sociales, du travail et de la solidarité, et du Ministère de la santé, de la famille et des personnes handicapées (France). 8 domaines thématiques, 41 champs sémantiques, regroupent environ 5400 descripteurs et 1429 non descripteurs (synonymes). Consultable en ligne.
- Thésaurus de l'Unesco - http://databases.unesco.org/thesfr/
Version française du thésaurus de l’Unesco. 8.600 termes en français. Edité par l'Unesco. Disponible en ligne et sur cédérom. Un index trilingue est également accessible sur le site University of London Computer Centre, en collaboration avec l’UNESCO : http://www.ulcc.ac.uk/unesco/french/.
- Delphes - http://www.infomediatheque.ccip.fr/ccipdie/index.php?_Pag=delphes/delphes_thesaurus
Domaines de l'économie et des secteurs d'activité. Edité par la Chambre de Commerce et d’industrie de Paris (CCIP, France). Environ 5 346 termes matière et 486 termes géographiques répartis dans 61 champs sémantiques. Versions PDF (gratuite) et intégrable à une application (payante). Version 2004.
- Héraclès - http://www.sportdoc.unicaen.fr/heracles/heracles/thesaurus/thesaurus.php
Thésaurus sur le sport et l'éducation physique. Révisé et réactualisé trois fois par an. Développé dans le cadre de la base documentaire Héraclès élaborée par le réseau associatif national français SportDoc. 3330 descripteurs et 954 non descripteurs sont répartis dans 39 champs sémantiques. Consultable en ligne.
- European Treasury Browser (ETB) - http://www.eun.org/eun.org2/eun/fr/etb/entry_page.cfm?id_area=14
Edité par European Schoolnet. Environ 1155 descripteurs incluant les noms de pays (90) et de langues (53), et 859 non-descripteurs pour le français, répartis dans 17 champs sémantiques et de nombreux sous-champs. Utilisable en ligne pour les ressources de l’ETB ou Fichiers PDF.
- Thésaurus international de la terminologie relative aux réfugiés - http://refugeethesaurus.org/content.php/home_f
3è édition de 2001, trilingue français/anglais/espagnol. Edité par Agence de l'ONU pour les réfugiés (UNHCR) et Forced Migration Online (FMO). 3600 descripteurs répartis dans 28 champs sémantiques. Consultable en ligne.
- Thésaurus de l’OCDE - http://info.uibk.ac.at/info/oecd-macroth/fr/2538.html
5è édition de 1998. Trilingue français/anglais/espagnol. Edité par l'OCDE (Organisation de coopération et de développement économiques). Domaine du développement économique et social. 19 champs sémantiques et 125 sous-champs. Consultable en ligne.
- Thésaurus canadien d'alphabétisation - http://thesaurusalpha.org/thesaurus/homefrench.htm
2è édition de 1996. Bilingue français/anglais. Edité par la Coalition du thésaurus canadien d'alphabétisation. 1950 descripteurs français. Consultable en ligne.
- Thésaurus du Management - http://aciege.essca.asso.fr/public/TM/TM10pr%E9s.doc
10è édition de juin 2003. Bilingue français/anglais. Edité par l’Association des responsables des centres d’information des écoles de gestion (France), 2228 descripteurs et 1088 non-descripteurs, répartis dans 66 champs sémantiques. Nouvelle version prévue en juillet 2005. Fichier .doc (word) de présentation disponible. Payant.
- Thésaurus Toxibase - http://www.toxibase.org/Thesaurus/Accueil.asp
Thésaurus "Consommation, abus et dépendance aux substances psychoactives". Edition 2000. Bilingue français/anglais. Edité par l’association Toxibase. 1700 descripteurs et non-descripteurs répartis dans 25 champs sémantiques. Consultable en ligne.
- Medical Subject Headings (MeSH) - http://disc.vjf.inserm.fr/basismesh/mesh.html
Version française du thésaurus bilingue français-anglais 2005. Edité par la National Library of Medecine (NLM) avec la participation de l’Inserm. Domaine biomédical, thésaurus de la base bibliographique Medline, comprenant des descripteurs, des types de publications, des qualificatifs et des termes chimiques supplémentaires. Consultable en ligne.
- Thesaurus Urbamet - http://thesurb.documentation.equipement.gouv.fr/index.htm
Version 2001. Bilingue français/anglais. Edité par l’Association Urbamet. 4151 descripteurs, 497 non descripteurs et 348 termes reliés par la relation « Voir aussi », répartis dans 24 champs sémantiques. Consultable en ligne et édité sur cédérom.
- EDUthès - http://www2.claurendeau.qc.ca/eduthes/
Version 2002. Edité par le Centre de documentation collégiale (Québec-Canada). Domaine de l’éducation. 1 855 descripteurs et 2 034 non descripteurs répartis dans 17 champs sémantiques. Consultable en ligne.
- Thésaurus NosoBase(r) - http://basiswebnet.chu-lyon.fr/nosobase/base/thesaurus/thesaurus.htm
Edité et régulièrement actualisé par les Centres de Coordination de la Lutte contre les Infections nosocomiales (C.CLIN – France), dans le cadre de la production de la base Nosobase dans les domaines de l’hygiène hospitalière et des infections nosocomiales. 1079 descripteurs répartis dans 22 champs sémantiques. Consultable en ligne.
- POPLINE - http://db.jhuccp.org/popinform/tools.html
6ème édition de 2002. Trilingue français/anglais/espagnol. Edité par le Programme d’information sur la population la population du Centre pour les programmes de communication de l'Ecole de santé publique Johns Hopkins (USA). 2000 termes hiérarchisés dans le domaine de la planification familiale et de la population, utilisés pour l’interrogation de la banque bibliographique Popline. Le fichier pdf « Mots clés-Guide de l’utilisateur » contient la liste alphabétique hiérarchisée et la liste permutée des termes.
- Thésaurus Interdoc - http://www.interdoc.asso.fr/public/publithesau.php4
4ème édition 2003. Edité par Interdoc, l’association des documentalistes de Conseils généraux (France). 8563 descripteurs (et 1012 non descripteurs) répartis en 21 domaines.Payant.
- Thésaurus ISOC de l'économie - http://pci204.cindoc.csic.es/tesauros/Tes_Econ/Tes_Econ.htm
Trilingue espagnol/français/anglais. Edité par le Cindoc (Centro de Información y Documentación Científica, Espagne). Exploité avec la base bibliographique Ecosoc. 5383 descripteurs (et 1294 non descripteurs) répartis dans 13 champs sémantiques. Consultable en ligne (rubrique Búsquedas/Búsquedas por Kwoc/Francés).
- POPIN, Thésaurus multilingue de Population - http://www.cicred.org/thesaurus/integral/
3ème édition de 1993. Trilingue français/anglais/espagnol. Edité par Direction du développement et de la coopération technique du Ministère des Affaires Etrangères (CICRED - France). 2368 descripteurs (588 non descripteurs en français), répartis dans 28 champs sémantiques. Fichiers pdf.
- Télémaque INJEP - http://telemaque.injep.fr/HThesau.htm
Thésaurus de la banque de données Télémaque, édité par l'Institut national de la jeunesse et de l’éducation populaire (INJEP, France). Domaines de la jeunesse et son environnement social, culturel et éducatif. 2 000 termes répartis en 34 domaines. Consultable en ligne, ou acquisition payante pour la version papier.
- GEMET - EIONET - http://www.eionet.eu.int/gemet
Version 1 .0 de 2004 (19 langues dont le français). Edité par le Réseau européen d'information et d'observation sur l'environnement (EIONET). Environ 6.562 termes répartis selon un schéma de 3 méta-groupes/30 sous-groupes plus 5 groupes instrumentaux, et 40 thématiques. Consultable en ligne ou en fichiers PDF.
- Eurovoc - http://europa.eu.int/celex/eurovoc/cgi/sga_doc?eurovoc_dif!SERVEUR/menu!prod!MENU&langue=FR
Version 4.1. de 2003. Version française du thésaurus multilingue édité par l’Union européenne (UE). Couvre tous les domaines de l'activité de l’UE. 6501 descripteurs sont répartis dans 21 domaines et 127 microthésaurus. Consultable en ligne, ou en fichiers pdf.
- Thésaurus PACTOLS - http://portail.univ-lyon2.fr/frantiq/html/pactols/pactols_doc.html
Thésaurus multilingue (traduction complète pour le français, l’anglais et l’italien), mis à jour de façon régulière. Edités par FRANTIQ, coopérative de Centres de recherches du CNRS, des Universités et du Ministère de la culture (France), dans le domaine des sciences de l’Antiquité. Pour le thésaurus Sujet, 4902 descripteurs et 1209 non descripteurs, sont répartis entre 40 champs sémantiques. Consultable en ligne, et téléchargeable.
- Thésaurus EAU - http://eaudoc.oieau.fr/sie/gedoieau.asp
Version 2001. Edité par l’Office international de l’eau (OIEau). 2452 descripteurs et 914 non descripteurs répartis dans 45 champs sémantiques.Rubrique Outils documentaires/Thesaurus. Payant.
- Thésaurus de la cybersanté - http://www.hc-sc.gc.ca/ohih-bsi/res/thesaurus/thesaurus_info_f.html
Edition de septembre 2004. Régulièrement mis à jour. Edité par la Division de la Santé et l'Inforoute, de Santé Canada. Domaine de l'impact des technologies de l'information et des communications sur l'industrie de la santé. 112 termes répartis dans 11 domaines. Consultable en ligne
- Thésaurus ECLAS - http://europa.eu.int/eclas/cgi/thbrowse.pl?usrmode=&lang=fr&usrid=
Edition de janvier 2005. Bilingue français/anglais. Mis à jour 2 à 3 fois par an. Edité par la Bibliothèque Centrale de la Commission Européenne. Environ 6300 descripteurs complétés par 12000 non-descripteurs dans d’autres langues, répartis dans 19 domaines d'activités de l'Union européenne. Consultable en ligne.
- Thésaurus Méditagri - http://www.iamm.fr/baseisis/cherchet.php
Edition de septembre 2004. Edité par l’Institut Agronomique Méditerranéen (IAM) de Montpellier. Conçu complémentairement à Agrovoc dans les domaines politique, économique et de l’éducation. 6106 descripteurs et non-descripteurs. Utilisable en ligne. Version imprimée.
- Thésaurus Bibliodent - http://bibliodent.univ-lille2.fr/bibdent/index.php
Banque de données bibliographiques francophone en odontostomatologie. Version 2. Coédité par l'Association Dentaire Française, le Conseil National de l'Ordre des Chirurgiens Dentistes et l'Université de Lille 2. 2980 descripteurs et 944 non descripteurs, répartis dans 12 domaines. Utilisable en ligne.
- The Astronomy thesaurus - http://www.mso.anu.edu.au/research/library/thesaurus/index.php
Version 2 de janvier 1995, en 5 langues : français, anglais, allemand, italien, espagnol. Edité par la Commission 5 (Documentation) de l’Union internationale d’astronomie. 1495 termes. Consultable en ligne et télédéchargeable en RTF.
- Thésaurus de Statistique Canada - http://www4.statcan.ca/francais/thesaurus/index_f.htm
Mis à jour périodique, bilingue français/anglais. Edité par Statistiques Canada/Statistics Canada. 3320 descripteurs et 2131 non descripteurs, répartis dans 24 champs sémantiques. Consultable en ligne.
- DADI - http://dadi.enssib.fr/index.php?page=search
Répertoire de bases de données gratuites via Internet, périodiquement mis à jour. Les thésaurus sont référencés dans la rubrique Type de répertoire : Thésaurus/Classification/Taxonomie, en recherche avancée.
- Thésaurus des sujets de base du gouvernement du Canada (TSB) - http://fr.thesaurus.gc.ca/intro_f.html
Edition janvier 2004, bilingue français/anglais. Edité par le Gouvernement du Canada (GDC). 2096 descripteurs et 1811 non-descripteurs, répartis dans 19 domaines. Consultable en ligne et disponible en PDF.
- Thesaurus BIT - http://www.ilo.org/public/libdoc/ILO-Thesaurus/french/index.htm
5ème édition, multilingue français, anglais, allemand, espagnol. Edité par l'Organisation internationale du Travail. 4097 descripteurs et 758 non-descripteurs en français, répartis dans 19 domaines sémantiques. Consultable en ligne.
- Thésaurus du CDEI - http://ist.inserm.fr/BASIS/cdei/fqmb/ethique/SAC?T=t&F=MC_FR
Version française de 1999, termes traduits en anglais. Edité par l'Institut national de la santé et de la recherche médicale (INSERM). Domaine de l'éthique des sciences de la vie et de la santé et des disciplines connexes : médecine, droit, philosophie. 896 descripteurs et 432 non-descripteurs. Utilisable en ligne.
- Thésaurus de l'AISS - http://www-ssw.issa.int/sswlp2/fren/page1.htm
Version française de 2004 en quatre langues : français,anglais, allemand, espagnol. Edité par l'Association internationale de la sécurité sociale (AISS). 411 termes répartis dans 25 domaines, complétés par une liste de pays et régions. Sous-ensemble du Thesaurus du BIT. Consultable en ligne (payant). Test possible avant abonnement.
- Agrovoc - http://www.fao.org/agrovoc/
4ème édition de 1999. 7 versions linguistiques dont le français. Edité par l'Organisation des Nations unies pour l’alimentation et l’agriculture (FAO). 16 607 descripteurs et 10 758 non descripteurs. Tédéchargeable en fichier texte. Consultable en ligne.
- Terminologie de base en sciences de l'information - http://www.ebsi.umontreal.ca/termino/index.htm
Version 2002. Bilingue français et anglais. Edité par l'École de bibliothéconomie et des sciences de l'information (EBSI) de l'Université de Montréal (Canada). Terminologie présentée sous forme de thésaurus dans le domaine des sciences de l'information. 256 termes. Consultable en ligne.
- Thésaurus UNBIS - http://unhq-appspub-01.un.org/LIB/DHLUNBISThesaurus.nsf/$$searchf?OpenForm
4è édition multilingue (français, anglais, arabe, chinois, espagnol et russe) de 2003 de United Nations Bibliographic Information System. Edité par les Nations unies. Multidisciplinaire, abordant l'ensemble des domaines d’action de l’ONU. 7002 descripteurs répartis dans 18 grands domaines et 143 champs thématiques. Consultable en ligne.
- Thésaurus du vieillissement et de la santé - http://www.iugm.qc.ca/500/thesaurus.htm
Edition 2004, bilingue français/anglais. Edité par la Bibliothèque de l'Institut universitaire de gériatrie de Montréal (Canada). 4500 descripteurs, 6 605 non-descripteurs répartis dans 20 champs sémantiques, 5000 termes équivalents en anglais. Consultable en ligne. Version hiérarchisée sur papier et cédérom, payante, complétée les "appellations officielles" (http://www.iugm.qc.ca/500/thesaurus.htm).
- Thésaurus Planète - http://www.ladocumentationfrancaise.fr/catalogue/3303336501560/index.shtml
Version 2004. Edité par le Ministère de l’écologie et du développement durable (France). 4783 descripteurs et 495 non-descripteurs, répartis en 16 champs sémantiques. Payant.
- GéoEthno - http://www.mae.u-paris10.fr/dbtw-wpd/bed/index-lesc.html
Version de 2005. Edité par le Laboratoire d'ethnologie et de sociologie comparative (CNRS-France). Environ 15000 de termes géographiques pour l'ethnologie (géographie physique, humaine, méta-régions, positionnement) organisés suivant les 5 continents. Consultable en ligne.
- RAMEAU - http://noticesrameau.bnf.fr/
Répertoire d'autorité-matière encyclopédique et alphabétique unifié. Version Juillet 2004. Equivalents en anglais. Edité par la Bibliothèque nationale de France. Parmi l'ensemble des vedettes, environ 88 462 noms communs et 46 616 noms géographiques. Consultable en ligne.
- Thésaurus Formation et Travail - http://docser.cnam.fr/HThesau.htm
Version de juillet 2005. Edité par le Centre de documentation sur la formation et le Travail du Conservatoire national des arts et métiers (CNAM-France). 1383 descripteurs, répartis dans 32 champs sémantiques. Utilisable en ligne.
- TMES - http://edoa.bdsp.tm.fr/TMES/tmes.htm
Thésaurus multilingue européen sur le sida et l'infection à VIH. Version 2.0 en langue française de juin 1999. Edité par un groupe de centres documentaires européens spécialisés dans l’infection du VIH et du Sida. 2000 descripteurs répartis dans 22 microthésaurus, en 7 langues. Consultable en ligne ou en fichier PDF.
- Thésaurus européen de l'éducation (TEE) - http://www.eurydice.org/TeeForm/FrameSet_FR.htm
4ème édition de 1998, version française du thésaurus multilingue édité par Eurydice. 2953 descripteurs et 616 non-descripteurs en français répartis dans 42 champs sémantiques. Version électronique récupérable en ligne.
- Thésaurus SAPHIR-Personnes handicapées - http://www.ophq.gouv.qc.ca/Documentation/centre/D_Thesaurus.htm
Version de 1992, mise à jour régulièrement. Produit d'une collaboration entre l’Office des personnes handicapées du Québec (OPHQ) et le Centre technique national d’études et de recherches sur les handicaps et les inadaptations (CTNERHI-France). 3695 termes répartis dans 94 domaines spécialisés. Version électronique télédéchargeable. Autre version utilisable: http://www.ctnerhi.com.fr/pages/saphir.htm
- JURIVOC - http://www.bger.ch/fr/index/juridiction/jurisdiction-inherit-template/jurisdiction-jurivoc-home.htm
Version française du thésaurus juridique trilingue français/allemand/italien, mis à jour mensuellement et édité par le Tribunal fédéral suisse. Environ 9500 descripteurs et 20.000 non-descripteurs par langue, répartis dans 37 champs sémantiques. Télédéchargeable et consultable en ligne.
- Thésaurus du CEDIM - http://perso.wanadoo.fr/cedim/thesaurus.htm
6ème édition du 03/1997. Edité par le Centre de Documentation et d'Information Missionnaire (CEDIM - France). Environ 800 descripteurs et 685 non-descripteurs, répartis dans 39 champs sémantiques. Consultable en ligne.
- Thésaurus Banane - http://www.inibap.org/bdd/musasearch/byindex.php?lang=fr&index=mocle
Trilingue français/anglais/espagnol. Edité par le réseau Réseau international pour l'amélioration de la banane et de la banane plantain. 3646 termes dans ce domaine spécifique répartis dans 20 champs thématiques. Consultable en ligne (serveur indisponible jusqu'en septembre 2005) et disponible sur le cédérom MusaDoc.
- Thésaurus multilingue de l'Egyptologie - http://www.ccer.nl
Version de 1996. Multilingue : français, anglais, allemand, néerlandais, italien, espagnol et portugais. Edité par Dirk van der Plas et le Centre for Computer-aided Egyptological Research (CCER). 24069 descripteurs répartis dans 15 champs sémantiques. Consultable en ligne à la rubrique Ressources égyptologiques. Version papier payante.
- Thesaurus W - http://www.archivesdefrance.culture.gouv.fr/fr/textenorme/index.html
3ème édition de 1997 du vocabulaire normalisé pour la description et l’indexation des archives administratives locales contemporaines. Edité par la Direction des Archives de France du Ministère de la Culture (France). 1115 descripteurs répartis dans 11 champs sémantiques. Version papier payante. Disponible gratuitement en version PDF.
|